想咨询一下关于上海外国语大学语言专业和翻译专业有什么区别?,上海外国语大学翻译专业怎么样,上海外国语大学翻译专业考研,上海外国语大学翻译专业分数线,上海外国语大学语言类专业,上海外国语大学有翻译专业吗,上海外国语大学翻译专业在哪个校区,上海外国语大学翻译专业学费,上海外国语大学翻译专业排名,上海外国语大学翻译专业博士,上海外国语大学非语言类专业的问题,大家能帮助我解答一下吗
【中国的八大外国语大学】
其中两所分数超“985大学”
1:北京外国语大学
被誉为“共和国外交官摇篮”, 英语、德语、外国语言学及应用语言学、日语是北外的特色、优势学科
2:上海外国语大学
英语、俄语、阿拉伯语是上外的优势学科
3:广东外语外贸大学
是向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一,是对外经济贸易、国际战略研究的重要基地
4:北京第二外国语学院
外国语言文学和旅游管理为优势特色学科的高校,被誉为“外交家的摇篮”和“旅游人的港湾”
5.西安外国语大学
新中国最早建立的四所外语院校之一,西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,英语、俄语、法语、旅游管理、翻译是国家级特色专业
6. 四川外国语大学
是中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。
7.天津外国语大学
全国八所独立设置的高等外语院校之一
8.大连外国语大学
朝鲜语、日语、俄语、英语为国家级特色专业
上海外国语大学2021年考研报录比!
#考研# #重庆头条#
报录比,是考研的一个重要参考因素。原因很简单,至少可以知道你这个专业,到底火不火?自己考上的几率到底有多大。
上海外国语大学,四大外国语大学,排第二,实力不菲,每年报考的学生人数也是非常的多。
特别是外国语大学的,翻译(口译和笔译),更是火得一塌糊涂。
一、学习语言水平的要求不同
语言专业只对于所学的那一门语言要求高,而翻译专业不同,翻译专业要求学生对于所学语言和中文均有深入的学习。
语言是沟通两种文化的桥梁。翻译专业不仅要学好外语,对中文水平要求也是很高的。相当于学了两个专业,中文和外文,比语种专业的更懂中文,比中文专业更懂外语,更需要努力更辛苦。
懂外语并不一定能把它翻译成中文翻译的地道,也不一定能在把中文翻译成外语的时候翻译的准确。比如翻译文言文四大名著啥的。
二、人才培养目标不同
在人才培养目标上,翻译专业比普通的语言专业更加具体。
如翻译专业英语方向,明确将培养目标定为“完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250-320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2-5分钟、语速为120-140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。”
汉英法方向则要求学生同时掌握一定的中英、中法互译能力。这类培养目标是一般外语类专业所没有的。
静以修心丶
2022-12-01上海外国语大学
语言类 211工程 双一流 公办 普通本科
上海外国语大学(简称上外,Shanghai International Studies University),于1949年12月建始建,坐落于上海市,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,新中国外语教育的发祥地之一,是首批国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。其前身是华东人民革命大学附设上海俄文学校。 该校由中国教育部直属并与上海市人民政府共建,入选国家建设高水平大学公派研究生项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校。学校首任校长是著名俄语翻译家、出版家、中国百科全书事业的奠基者姜椿芳。后历经华东人民革命大学附设外文专修学校、上海俄文专(修)科学校、上海外国语学院等传承变革,于1994年正式更名为上海外国语大学。 学校是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。
Shanghai International Studies University
Double first-class public undergraduate program of 211 Project Language
Shanghai International Studies University (hereinafter referred to as Shanghai International Studies University), founded in December 1949, is located in Shanghai. It is the first foreign language institution of higher learning established after the founding of the People's Republic of China. It is one of the birthplace of foreign language education in the People's Republic of China. Its predecessor was Shanghai Russian School affiliated to East China People's Revolutionary University. Under the direct administration of the Ministry of Education of the People's Republic of China and under the joint efforts of the Shanghai Municipal People's Government, the University has been selected as one of the host institutions of the National High-level University Postgraduate Program and the Chinese Government Scholarship for International Students. The first president of the school was Jiang Chunfang, a famous Russian translator, publisher and founder of China's encyclopedia. Shanghai International Studies University (SISU) was renamed Shanghai International Studies University (SISU) in 1994 after successive changes such as the Foreign Languages Specialized School affiliated to East China People's Revolutionary University, Shanghai Russian Specialized Science School and Shanghai International Studies Institute.