2022-09-21

英语的句子结构和汉语的有什么不同?

想咨询一下关于英语的句子结构和汉语的有什么不同?的问题,大家能帮助我解答一下吗

4 个回答

  • 教育

    我们现在用的汉语句子结构是新文化运动期间借鉴英语句子结构开始的,后来一直在完善。

  • 风去了无痕

    这个问题太宽泛,每一种语言都是自然形成的,

    语法,只是对语言自然习惯大致总结,没必要比对,先接受再说,

    另外,汉语更着重声律,汉语的语法是参照外语建立起来的,反而失去了汉语的魅力,但也无可奈何,因为我们现在说的是满语演变过来的发音

  • whatsns

    一,英语重结构,汉语重语义

    二,英语多长句,汉语多短句

    三,英语多从句,汉语多分句

    四,英语多代词,汉语多名词

    五,英语多变化,汉语多重复

    六,英语多被动,汉语多主动

    七,英语多抽象,汉语多具体

    八,英语多引申,汉语多推理

    九,英语多省略,汉语多补充

    十,英语多前重心,汉语多后重心

  • 金色夕阳

    这个问题看从哪个角度看了。

    从细节方面看,会有很多不同的地方,而这些不同或许并不会对你英语的使用造成多大的影响。

    从宏观方面看,汉语句子的逻辑性就没有英语那么强了,总体来说,汉语句子是词与词之间通过堆叠的方式组成的,而英语句子的逻辑性比较严密,组成句子的词之间的关系一般都要交代清楚。

    再者,我们汉语句子总是把主要的,重点内容放到最后说,而英语句子则不同,往往要把重点内容先说,后面再把细节补充说明,英语句子主题在先的方式,是不同于汉语句子的一个很大特点。

    之前网上不有一个说法么?看美国人写的信,只要看开头部分,就能把全信的内容了解个大概,这也是西方人思维方式的体现。而我们中国人,也包括亚洲很多国家的人,他们写的信,你不看到最后一页,你都不能知道他写这信的主要用意是什么。

    语言的不同,往往是导致文化差异的一个很重要的因素,所以,要想很好地掌握一门语言,一定要对其背后的文化背景有所了解才行!

相关推荐